quarta-feira, 17 de dezembro de 2008
Que tradições leva Portugal aos outros países da UE
quinta-feira, 10 de julho de 2008
1º Balanço do Curso EFA C e D
terça-feira, 8 de julho de 2008
De que forma o progresso influenciou os profissões?
De acordo com a questão geradora: De que forma o progresso influenciou os profissões? os formandos da turma C optaram por pesquisar, seleccionar e caracterizar algumas das profissões existentes no passado que permanecem nos dias de hoje, apesar das mudanças que sofreram para acompanhar o desenvolvimento da cidade. Para tal, construíram um stand com uma pequena amostra de seis profissões: Lavrador, Sapateiro, Engraxador, Barbeiro, Padeiro e Tremoceiro, que se encontra exposto no átrio da escola do dia 1 ao 8 de Julho de 2008.
Inserido, ainda, no Tema de Vida, a turma elaborou o jogo: A Memória que será colocado em prática num torneio a realizar em conjunto com a turma D, no dia 8 de Julho, como forma de encerramento do ano lectivo.
EFA, Turma C
sexta-feira, 4 de julho de 2008
Tempo de balanço
As turmas EFA A e B chegaram ao fim de um percurso exigente mas compensador.
Foram 18 meses a trilhar caminhos desconhecidos que obrigaram a muita entrega, flexibilidade, espírito de equipa... mas os frutos são o sabor a vitória, a alegria de uma meta alcançada com muito brio e sobretudo o dinamismo interior que leva a querer ir mais além na concretização de sonhos.
terça-feira, 1 de julho de 2008
Depois da apresentação ...
"Pombal ontem e hoje"
Em segundo lugar, a nível académico, no sentido em que desenvolvemos competências de informática tanto ao nível de tratamento de imagens como da concepção de apresentações multimédia e realização de filmes e também competências linguísticas, nomeadamente de Língua Estrangeira – Inglês, pela pesquisa no dicionário e elaboração frásica com vista à legendagem do referido filme."
O nosso convite:
A nossa apresentação:
A nossa oferta:
quinta-feira, 26 de junho de 2008
quinta-feira, 29 de maio de 2008
Theater " Crónica presente um direito ausente"
REHEARSING
We all participated ! It Was great fun and we are looking forward to performing on the 28 th . we feel prepared and we had a great time together . Also we learned much with each other .
Turma EFA B
terça-feira, 27 de maio de 2008
segunda-feira, 5 de maio de 2008
“Dança Comigo”
Hoje, os programas de entretenimento são muitos. No concurso “Dança Comigo”, quatro concorrentes dançam com bailarinos profissionais.Os concorrentes são actores, músicos, cantores, apresentadores de televisão, pessoas conhecidas do público que mostram, neste programa, outra faceta e outras competências.
Ao contrário dos antigos bailes do século XVIII, um pequeno baile actualmente na TV atrai muita gente. Ao longo do concurso, cada par dança duas vezes, diversos estilos de música, tais como: Rumba, Rook’n’ Roll, Tango e Cha-Cha-Cha. Ao contrário do que acontecia no século XVIII, época em que se dançava por puro divertimento, hoje encontramos pessoas que dançam a pensar num prémio. Os concorrentes do “Dança Comigo” consolidam a fama, divertem-se, distraem as pessoas, no estúdio e em casa, e o vencedor ganhará pelo menos um Fiat.
No século XVIII alguns divertimentos apareciam associados a celebrações religiosas. Os concertos destinavam-se à aristocracia. Os teatros públicos ditaram o declínio dos teatros ambulantes.Nos arraiais, mais destinados ao povo, dançava-se o fandango. Em Pombal, já no século XX, aparece a Banda Filarmónica Artística Pombalense bem como outras colectividades que uniam as pessoas e por vezes dinamizavam também acções de carácter social.
No século XVIII não havia televisão e, pelos vistos, não fazia falta.
A Turma EFA A
quinta-feira, 1 de maio de 2008
Dancing with me
We think it was a funny experience.
We had a lot of fun together watching the dancer’s performance in order to get the best score.
The funniest thing was than Fatima arrived a bit late and was invited to sit at the vip`s row.
TURMA EFA A
sexta-feira, 25 de abril de 2008
Apresentação da Turma D
My name is Alexandre and my surname is Moreira
I am 21 – twenty-one years old
I was born on 11-07-1986
I am Portuguese
I live in Pombal
My father’s name is Joaquim and my mother’s name is Maria
I have got 1 brother and 1 sister
I am a factory worker
I am thirty nine years old
I was born on
I am Portuguese
I live in Matos da Ranha
My father’s name is Manuel Mendes and my mother’s name is Silvina
I have got four brothers and one sister
I am the boss a contractor
I’m forty five years old
I was born on
I’m Portuguese
I’ live and Pombal
Father’s name is Manuel
Mother’s name
I’ve got nine brothers
I’m shop assistant
I’m forty one years old
I was born on
I’m Portuguese
I live in Pombal
My father’s name is Manuel
I have got three brothers and three sisters
I’m a baby sister
I was born on
I’m Portuguese
I live in Pombal
My father’s name is Joaquim Gaspar
I have got one brother and his name is Joaquim José Gaspar
I am school worker
My name is Lucette and my Surname Dieudonne
I am fifty-four years old
I was born on the 8th June 1953
I’m Portuguese
I live in Carnide
My father’s name is Marcel and my mother’s name is Louise
I have got four brothers and four sisters
I am unemployed
My name is Rita and my surname is Ferreira
I am forty-five years old
I was born on 18th November 1962
I am Portuguese
I live in Pombal
My father’s name is Manuel
My mother’s name is Idalina
I have got two brothers and two sisters
I am house wife
I’m twenty two yeors old
I was born on 23th july 1985
I’m portuguese
I live in Pombal
My father’s name is Jose and my mother’s name is Maria
I have got four brothers
I’m cashier
Apresentação da Turma C
A Turma C é heterogénea. Há alunos que vieram de Guiné-Bissau, Suiça, ex-emigrantes; há alunos que tinham deixado de estudar há muitos anos. Os seus projectos escolares passam por concluir o 9º Ano e fazer o 12º Ano e há quem tenha aspirações a fazer um curso superior. Nos tempos livres, gostam de passear, ver televisão, dormir, fazer desporto, ouvir música, dançar, ler e ir ao cinema.
My name is Anabela and my surname is Machado
I am 32 years old
I am portuguese
I live in Albergaria dos Doze
I was born on 20th August 1975
My father’s name is Alcides and my mother’s name is Cecília.
I have got one sister and two brothers
I am unemployed
My name is Maria Isabel and my Surname is Alves
I am forty-eight years old
I was born on 27th July 1959
I am Portuguese
I live in Pombal
My father’s name is Luis Francisco and my mother’s name is Maria Perreira Horta
I have got three sisters and five brothers
I am a Company Manager
My name is Elisabete and my surname is
I am 35 years old
I was born on 11th March 1973
I am portuguese
I live in Vermoil
My father’s name is Manuel and my mother’s name is Joaquina
My name is Lurdes and my surname is Nunes
I am forty –nine years old
I was borne on 9th November 1958
I m Portuguese
I live in Pombal
My father’s name is Luis
My mother’s name is Maria
I have got one sister and two brothers
I am a housewife
My name is Serifo and my surname is Rumpentiam
I am thirty-five years old
I am from Guiné-Bissau
I live in São Simão de Litém
I was born on 9th September 1972
My father’s name is Formoso António Zinho Rumpentiam and my mother’s name is Boncu Dobassi
Have got two brothers and two sisters
I am a carpenter auxiliary
My name is Bakhriniso Akhrorova
I am 38 years old
I was born on 4th January 1970
I am Uzbekistao
I live in Pombal
My father’s name is Akhror and my mother’s name is Barno
I have got one brother and one sister
I am a housewife
My name is Natercia and my surname is Berbert
I am thirty-two years old
I was born on 29th November 1975
I am Portuguese
I live in Pombal
My father’s name is Dennis Corsham and my mother’s name is Manuela Corsham
I have got one brother
I am a ceramist auxiliary
I am 49 years old
I was born on 18th January 1959
I am swiss
I live in Pombal
My father’s name is Pedro and my mother’s name is Marie-Jeanne
I have got one Brother and three Sisters
I am a housewife
My name is Almerinda and my surname Casalinho.
I am 54 fifty-four years old.
I was born on 5th Decembre 1953
I’m Portuguese
I live in Pombal
My father’s name is Manuel Pereira Casalinho
My mother’s name is Valentina de Jesus
I have got five 5 sister and one 1 Brother
I am a shop-assistant
I am 20(twenty) years old.
I was born on 29th (twenty-ninth) November 1987(nineteen eighty-seven).
I’m Portuguese.
I live in Santorum-Pombal
My mother’s name is Fernanda Gonçalves.
I have got one step brother.
I’m in EFA C
I’m a factory worker.
quarta-feira, 23 de abril de 2008
Dance with me
What a thrill !
Well, it was really great fun. We all had a great time together.
Dancing is a great therapy for loneliness and it also, also makes people feeling closer to each other.
We all loved being there and if we could, we would repeat this experience.
Turma EFA B
sábado, 1 de março de 2008
segunda-feira, 28 de janeiro de 2008
domingo, 13 de janeiro de 2008
Formandos das turmas A e B do EFA apresentam a peça"Crónica Presente de um Direito Ausente"
Quinhentos anos depois do seu nascimento, milhões de pessoas em todo o mundo continuam a ser excluídas por não terem a mesma cor de pele, não falarem a mesma língua, não acreditarem no mesmo Deus, não possuírem os mesmos recursos, não pensarem da mesma forma.
Cinquenta e nove anos depois da proclamação da Declaração Universal dos Direitos do Homem, os formanods das turmas A e B do Curso de Formação de Adultos da nossa escola, quiseram, relembrando o papel que os nossos escritores tiveram na defesa dos direitos do homem (Fernão Mendes Pinto, Camões, Padre António Vieira, Saramago e tantos outros…) alertar-nos para a ideia de que – e é Albert Camus que citamos – “o que é preciso combater hoje é o medo e o silêncio. O que é preciso defender é o diálogo e a comunicação dos homens entre si. A servidão, a injustiça, a mentira, são flagelos que quebram esta comunicação e proíbem este diálogo. De ora em diante, a única honra será a de manter esta formidável aposta que decidirá enfim se as palavras são mais fortes do que as balas.”
Subiram ao palco com enorme empenho e entusiasmo, contracenaram a par com jovens do 12º. ano, (a Catherine Fernandes, o Telmo Gaspar, o João Santos e o Tiago Henriques) já com alguma experiência de teatro…, decoraram textos, construíram cenários, costuraram fatos e velas, recuperaram actividades ancestrais, foram poetas, camponeses, artesãos, vadios, mendigos e pedintes… foram ousados, determinados e aventureiros… Conquistaram uma plateia exigente e atenta e mostraram que devemos sempre aproveitar as “novas oportunidades” que a vida nos dá!
Sofia Santos
Formadora de Linguagem e Comunicação